Guardia Vieja


Zwischen dem 16. und dem 19. Jahrhundert wurde die europäischen Mittelmeeranliegerstaaten immer wieder von Piraten aus Nordafrika überfallen. Der Sultan von Konstantinopel unterstützte die Überfälle als Teil eines heiligen Krieges gegen die Ungläubigen. Spanien errichtete entlang der Küste eine Kette von Festungen, die sich gegenseitig über die Sichtung von Piratenschiffen informieren konnten. So konnten frühzeitig Truppen in Marsch gesestzt werden. Die Festung Santa  Ana war ein Teil dieser Kette, die Alte Wache in der Nähe von Almerimar war eine andere.


Entre los siglos XVI y XIX, los países mediterráneos europeos fueron atacados repetidamente por piratas del norte de África. El sultán de Constantinopla apoyó las incursiones como parte de una guerra santa contra los infieles. España construyó una cadena de fuertes a lo largo de la costa que podían informarse mutuamente sobre avistamientos de barcos piratas. De esta manera, las tropas podrían ponerse en marcha lo antes posible. La Fortaleza de Santa Ana era una parte de esta cadena, la Vieja Guardia cerca de Almerimar era otra.


Between the 16th and 19th centuries, the European countries bordering the Mediterranean were repeatedly attacked by pirates from North Africa. The Sultan of Constantinople supported the raids as part of a holy war against the infidels. Spain built a chain of fortresses along the coast that could inform each other of sightings of pirate ships. This meant that troops could be deployed early. The fortress of Santa Ana was one part of this chain, the Old Guard near Almerimar was another.

 

Ausblick  von der Festungsmauer: